اللغه المستعربيه
اللغة المستعربة بالانجليزى: Mozarabic (مُوزاربى) هيا واحده من اللغات اللى كانت منطوقة فى شبه الجزيرة الايبرية، هيا لغة رومنسية خالطتها الكثير من الكلمات العربية، وكان يتكلمها مسيحيين الاندلس بعد الفتح الإسلامي لإيبيريا.
| ||||
---|---|---|---|---|
عهود اندثار اللغة المستعربة باللون البنفسجي
| ||||
المتكلمين | حوالى مليوني ناطق فى سنة 1000. | |||
الدول | قديما فى الأندلس وشمال افريقيا. | |||
النسب | هندية أوروبية
| |||
ترميز | ||||
ISO 639-2 | roa | |||
ISO 639-3 | mxi
| |||
لغه رسميه فى | شبه الجزيره الايبيريه | |||
نظام الكتابه | حروف عربى | |||
قد تحتوي هذه الصفحة على حروف يونيكود. | ||||
تعديل |
وتنحدر المستعربة من اللهجات اللاتينية المتأخرة وأوائل اللهجات الرومانسية اللى كانت تحدث فى هسبانيا لحد القرن الثامن ، وكان يتم التحدث بيها لحد حوالى القرن التلاتاشر لما تم استبدالها أو دمجها مع أصناف الرومانسية فى شبه الجزيرة الشمالية ، ومعظمها من الإسبانية (القشتالية) والكاتالونية والبرتغالية. (كلمة مستعرب هيا كلمة مستعارة من العربية الفصحى ، بمعنى "من يتبنى طرق العرب").
نص
تعديلهذه تراجم ما شعره محمد بن عبادة، القزاز المالقي لإبراهيم، باللغة المستعربة:[1]
مستعربة | إسبانية | كتلونية | برتغالية | لاتينية | عربية | جليقية برتغالية | إنكليزية | أستورية | ألمانية |
Mio sîdî ïbrâhîm |
Mi señor Ibrahim, |
El meu senyor Ibrahim, |
Meu senhor Ibrahim, |
O domine mi Ibrahim, |
يا سيدي إبراهيم، |
Meu senhor Ibrâhim, ó tu, homem doce! |
My lord Ibrahim, |
El mio señor Ibrahim, |
Mein Herr Ibrahim, |
- ↑ خرجات مستعربة Archived 2017-11-13 at the Wayback Machine