الصفحه دى يتيمه, حاول تضيفلها مقالات متعلقه لينكات فى صفحات تانيه متعلقه بيها.


ست بالانجليزى: Woman أغنية كتبها وأداها جون لينون من ألبومه «خيال مضاعف» سنة 1980،.[1][2] كتب لينون أغنية «ست» كقصيدة لزوجته يوكو أونو، ولجميع الستات، الأغنية هيا إعتذار من لينونلزوجته يوكو، فى سنة 1973، كان الزوجان يواجهان مشاكل فى زواجهما وتبدأ الأغنية بصوت لينون يهمس: «للنصف التانى من السماء»، هيا إعادة صياغة لمثل صيني، إستخدمه ماو تسي تونج ذات مرة.[3][4]

إمرأة

اغنية سينجل   تعديل قيمة خاصية واحد من (P31) في ويكي بيانات
غناء جون لينون
النوع سوفت روك
تاريخ الاصدار 16 يناير 1981  تعديل قيمة خاصية تاريخ النشر (P577) في ويكي بيانات
اللغه الإنجليزية
انتاج 12 يناير 1981 (الولايات المتحدة)

16 يناير 1981 (المملكة المتحدة)

الملحن جون لينون
المنتج جون لينون - يوكو اونو - جاك دوجلاس
المدة 3:32 دقيقة
العلامة التجارية جيفين
المؤلف جون لينون

كلمات الأغنية

تعديل

«ل أين نذهب يا رفاق؟» "?Where we going fellas"

(للنصف التانى من السماء) (For the other half of the sky)

ست Woman

بالكاد أستطيع التعبير I can hardly express

عن مشاعري المختلطة بدون تفكير My mixed emotions at my thoughtlessness

فى النهاية، أنا مدين لكِلالأبد After all, I'm forever in your debt

وست And woman

سأحاول التعبير I will try to express

عن شعوري الداخلي وعرفاني My inner feeling and thankfulness

لأنك جعلتيني أرى معنى النجاح For showing me the meaning of success

حسن، حسن Ooh, well, well

دو، دو، دو، دو، دو Doo, doo, doo, doo, doo

حسن، حسن Ooh, well, well

دو، دو، دو، دو، دو Doo, doo, doo, doo, doo

ست Woman

أنا أعلم أنكِ تفهمِ I know you understand

الطفل الصغير داخل الرجل The little child inside the man

من فضلكِ تذكرِ إن حياتي بين يديكِ Please remember my life is in your hands

وست And woman

ضعيني بالقرب من قلبك Hold me close to your heart

مهما كانت المسافة بعيدة، لا تفرق بيننا However distant, don't keep us apart

في النهاية، هو مكتوب فى النجوم After all it is written in the stars

حسن، حسن Ooh, well, well

دو، دو، دو، دو، دو Doo, doo, doo, doo, doo

حسن، حسن Ooh, well, well

دو، دو، دو، دو، دو Doo, doo, doo, doo, doo

ست Woman

واسمحي لي أن أشرح Please let me explain

لم أقصد أبدًا أن أسبب لكِ الآسى أو الألم I never meant to cause you sorrow or pain

لذا دعيني أخبرك مرارا وتكرارا So let me tell you again and again and again

أنا أحبك، أجل، أجل I love you, yeah, yeah

الآن و ل الآبد Now and forever

أنا أحبك، أجل، أجل I love you, yeah, yeah

الآن و ل الآبد Now and forever

أنا أحبك، أجل، أجل I love you, yeah, yeah

الآن و ل الآبد Now and forever

أنا أحبك، أجل، أجل I love you, yeah, yeah[5]

طاقم تسجيل الأغنية

تعديل

نسخ مختلفة للاغنية

تعديل
  • قدم فريق الشادوز نسخة عزف موسيقي من الأغنية مع مزجها بأغنية لينون التانيه «تخيل».[6]
  • سجل فريق «إخوة الإنسان» نسخة من الأغنية فى سنة 1981، ظهرت فى ألبومه 20 أغنية حب.[7]
  • سجل مغني الروك البريطاني الأسطوري «اوزى اوزبورن» نسخته سنة 2005 وتضمنها ألبومه «متخفي»[8]
  • ظهرت نسخة «بن جيلين» سنة 2007 ضمن البوم «الكيان اللحظي: حملة منظمة العفو الدولية لإنقاذ دارفور»[9]
  • وضعت لعبة فيديو النينتندو سنة 2008 الأغنية كأغنية ممكن تشغيلها.[10]

مصادر

تعديل
  1. {{citation}}: Empty citation (help)
  2. {{citation}}: Empty citation (help)
  3. {{cite web}}: Empty citation (help)
  4. {{cite web}}: Empty citation (help)CS1 maint: url-status (link)
  5. {{citation}}: Empty citation (help)
  6. {{citation}}: Empty citation (help)
  7. {{citation}}: Empty citation (help)
  8. {{citation}}: Empty citation (help)
  9. {{citation}}: Empty citation (help)
  10. {{cite web}}: Empty citation (help)

وصلات برانيه

تعديل

https://vimeo.com/243125514 ست (أغنية)

https://www.songfacts.com/facts/john-lennon/woman ست (أغنية)

https://www.beatlesbible.com/people/john-lennon/songs/woman/ ست (أغنية)

https://www.imdb.com/title/tt9057416/ ست (أغنية)

https://web.archive.org/web/20190708022508/https://www.discogs.com/John-Lennon-Woman/master/73020 ست (أغنية)

https://www.billboard.com/music/john-lennon/chart-history/hot-100/song/343178 ست (أغنية)

https://www.instagram.com/p/B9er6ytpOrp/?hl=en ست (أغنية)

https://secondhandsongs.com/work/11369/versions ست (أغنية)