الفرق بين النسختين بتاع: «نقاش المستخدم:Esperfulmo/2»
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
Eskandarany (مناقشه | تعديلات) |
←A few translation questions: قسم جديد |
||
سطر 233:
* معاك حق , بس كان فيه مخرب استفزنى كلامه جدا , انا معاك ان النطق لازم يتوضح و الاسم الاصلى كمان , بس انا فى رأئى الشخصى, ان عنوان المقاله لازم يبقى معروف و واضح للناس , مثلا مقاله [[يوكليديس]] , واللهى ما عارفت دا مين غير لما دخلت المقاله و اللى عايز مقاله معينه على الاسامى دى حيبقى صعب جدا, زى اللى حيجى يدور على ستالين حيكتب يا ستالين يا جوزيف ستالين , اسمه بلغته الاصليه يوسف او ايوسيب , مهم جدا و لازم تتكتب و يتوضح , بس معروف للمصرين و للدنيا كلها انه جوزيف ستالين, دا مثل, معاك 100% ان الاسمى تتكتب باللغه الاصليه و يتوضح طريقه النطق و نحاول نعملها على قد ما نقدر, بس عنوان المقاله يبقى الاسم المعروف و المنتشر للناس , عشان تعرفه , دا رائى.--[[User:Eskandarany|Eskandarany]] ([[User Talk:Eskandarany|مناقشه]]) 07:46، 25 مايو 2010 (يو تى سى)
== A few translation questions ==
<div dir="ltr">
Hi,
To create a list of pages without interlanguage links, i need to translate a few strings. I found Arabic translations for some of them, but if there are proper Masry words, please correct them.
* miscellaneous متفرقات
* type (a group of pages with a similar topic; like a category, but it should be a different word, to avoid confusion)
* date تاريخ
* interlanguage link missing (this can be shortened in any convenient way)
Also, do you have a template for the "rlm" character? In the Hebrew Wikipedia, for example, we have [[:he:Template:כ]], which simply inserts the HTML entity <nowiki>‏</nowiki>. If you don't have such a template, consider creating one. Such a template is useful, because typing the RLM Unicode character is hard and typing "<nowiki>‏</nowiki>" in an RTL text by itself introduces RTL problems and makes the wiki source harder to edit. If you don't want to create it, i'll simply use <nowiki>‏</nowiki>. --[[User:Amire80|Amir E. Aharoni / أمير أ. أهروني]] ([[User Talk:Amire80|مناقشه]]) 15:41، 26 مايو 2010 (يو تى سى)
</div>
|