الفرق بين النسختين بتاع «ازاى تكتب بالمصرى»

 
* فكر في جمل مصرية وحللها هتستنتج قواعد كتيرة في المصري. مسلا, ممكن تشوف لغة زي الانجليزي وتشوف قواعدها وتحاول تلاقي المترادف ليها في اللغة المصري.
** مثلا في حاجة اكتشتفتها مثلا ان -ly بيردفها صفة الاسم في الانجليزي عشان مثلا Really و Actually = حقيقي بس في الحقيقة ده محتاج دراسة وملاحظه أكتر عشان نلاقي المرادف لده في المصري وبيتهايلي في المصري الصيغة يتقون فعالي او فعلاتي المصريه زايد علي صيغ العربي
في الحقيقة ده محتاج دراسة وملاحظه أكتر عشان نلاقي المرادف لده في المصري وبيتهايلي في المصري الصيغة يتقون فعالي او فعلاتي المصريه زايد علي صيغ العربي
 
* لو تعرف انجليزي يبقا كويس جدا, عشان الانجليزي ممكن يفيدك في ازاي تنظم الجمل و الكلمات مع بعضها و المقاله عامه, عشان بيتبع قواعد اللغات الحديثه في كتابه مش طريقة كتابة العربي القديمه. فمسلا ومش عشان الحصر لو حاجة معلومة عايز تقولها, اتخيلها بالانجليزي و بعدين اكتب الترجمة بالظبط بالمصري.
564

تعديل