الفرق بين النسختين بتاع: «شالوم اليخيم»

تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ص r2.7.2+) (تزويد روبوت: zh:沙勒姆·亞拉克姆
ص clean up
سطر 7:
== كتاباته ==
[[Image:SholemAleichemBook1939Kyiv.jpg|250px|thumb|كتاب لشالوم اليخيم بالييدى.]]
أول كتابات شالوم اليخيم كات بالروسي و العبري. العبري كات اللغه اللي بيكتب بيها غالبية اليهود في روسيا أياميها، وبعدين ابتدى يكتب بالييدى بس، لإن الييدى كات اللغة اللي بيتكلم بيها الناس وبيتعاملوا بيها حواليه في المجتمع اللي كان عايش فيه. الموسوعه اليهوديه (1901 -1906) صنفت شالوم اليخيم على أساس إنه روائي عبري. لكن العبري و الييدى لهم جذور مختلفه.<ref> Leviant, p. 11</ref>
 
شالوم اليخيم من سنة 1883 لما نشر أول حكاياته ولغاية وفاته سنة 1916 كتب اكتر من 40 مجلد فيها روايات و قصص قصيره و مسرحيات ومذكرات أدبيه وخلافه. اتجوز ست غنيه واتغنى و استخدم جزء من ثروته لتشجيع أدباء اللغه الييديه، و حرر في 1888-1889 دوريه سنويه اسمها "المكتبه الشعبيه الييديه" (Die Yidische Folksbibliotek). كتابات شالوم دخلت قلوب الناس لإن لغته ومواضيعه كان بتخاطب الناس من كل الطبقات و من كل المستويات الفكريه باللغه والكلام اللي بينطقوه في الشوارع و في بيوتهم، وبقى في حياته ممثل حقيقي للأدب اليهودي. اترجمت رواياته في حتت كتيره وبقى معروف، وفي امريكا سموه " [[مارك توين]] اليهودي " .
سطر 14:
[[Image:Sholem Aleichem Kiev.jpg|250px|thumb|كرمت كييڤ شالوم اليخيم.]]
 
في سنة 1905 خد عيلته وراح على سويسرا وبقى يتنقل في اوروبا وامريكا عشان يلقي محاضرات. وظهرت ترجمه انجليزيه لشويه روايات من رواياته كان من ضمنها "الأطفال اليهود"، و "البلد القديم"، و "مغامرات ابن موتيل مغني الكنيس". وفي سنة 1914، قبل ما يتوفى بسنتين هاجر على [[امريكا|أمريكا]] مع يهود كتير بعد ما حسوا ان العيشه في أوروبا مبقلهاش أمان، زائد الإشاعات اللى كات منتشره أياميها بإن أمريكا بلد دهبيه، الفلوس فيها مرميه في شوارعها وعايزه اللي يلمها. وشالوم اليخيم كان كتب عن امريكا من قبل ما يروحها ويشوفها. وفي قصته "يهود صغار بشعر أحمر" (1900) إستخدم إستعباد اليهود في [[مصر]] كرمز لأمريكا واتكلم بمراره عن النصابين والمستغلين اللى كانوا بيغرروا باليهود المهاجرين على أمريكا.<ref> Leviant, p. 13-14</ref>
وبعد ما هاجر أمريكا سنة 1914كتب قصص عن تجربته هناك وصور شخصيات يهوديه مهاجره و ردود أفعالها في امريكا. وركز على المهاجرين اللي كانوا بينتقدوا عيالهم لإنهم إتأقلموا بسرعه في أمريكا وإتأمركوا ونسوا ثقافتهم الأصليه بسرعه، مع إنهم هما نفسهم كانوا بيكتبوا جوابات بالييدى بس بكلام وإسلوب متأمرك لدرجة إن اللي بيستلموها الناحيه التانيه ما كانوش بيفهموها بسهوله. شالوم اليخيم ما إتأقلمش على العيشه في أرض الميعاد أمريكا وحس بغربه بعد ما لقى نفسه عايش في مجتمع متعدد الثقافات والأجناس وبعيد عن مجتمعه اليهودي المقفول اللي إتعود عليه. بس قدر ببراعه أول ما وصل أمريكا ولمدة سنتين إنه يألف قصص بنفس روح الطرافه بتاعته بخلفيه امريكانيه، ودي حاجه ماقدرش يعملها كتاب يهود كتار عاشوا في أمريكا مده أطول منه بكتير.<ref> Leviant, p. 15-14</ref>
شالوم اليخيم كان أول مؤلف يكتب للأطفال باللغه الييدى، واقتبست من قصصه للأطفال حكايات اتعرضت على مسرح الفن الييدى في نيويورك.
 
كتب شالوم اليخيم، مع انه كان اتوفى من سنين، اتحرقت في المانيا أيام هتلر والنازي اللي كات عقولهم منغلقه وكانوا بيعادوا اليهود والثقافات التانية. وده كان زي ما هو نفسه اتوقع وكان بيقول إن مفيش مستقبل لليهود اللي عايشين في مجتمعات بتعاديهم.<ref> Leviant, p. 13</ref>
 
== أمريكا ==
سطر 34:
 
== مراجع ==
* Leviant. Curt: Sholom Aleichem, Some laughter, some tears, Paperback Liberary, New York 1968
* The New Encyclopædia Britannica, Micropædia,H.H. Berton Publisher,1973-1974
* The New Encyclopædia Britannica, Macropædia,H.H. Berton Publisher,1973-1974