الفرق بين النسختين بتاع: «والتر تل»

تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
سطر 4:
يمثل عالم [[لغه قبطى|اللغة القبطية]] [[النمسا|النمساوي]] الاصل والتر ( أو فالتر ) تل Walter Till ( 1894- 1963 ) أهمية كبيرة في تاريخ [[قبطولوجيا|الدراسات القبطية]] بصفة عامة ؛ واللغة القبطية منها بصفة خاصة نظرا لما يمثله كتابه عن قواعد اللغة القبطية أهمية كبيرة ما زال محتفظا بها حتي الآن بالرغم من مرور أكثر من 64 سنه علي صدوره حيث صدرت طبعته الأولي سنة 1955 .
==حياته==
أسمه بالكامل هو والتر كورت ثيودور كارل اليوس تل Walter Curt Theodor Alois Till . اتولد في 22 فبراير 1894 بأحدي المدن النمساوية ؛ وتدرج في مراحل التعليم المختلفة ؛ ولقد درس في البداية علم الاقتصاد خلال الفترة من (1913- 1916 ) باحدي الجامعات النمساوية ؛ وبداية من سنة 1917 ؛ ومن خلال تاثره بعالم المصريات النمساوي الكبير [[هرمان يونكر]] Herman Junker ( 1877- 1962 ) تحول الي دراسة علوم المصريات Egyptology وبالفعل درس هذا العلم في جامعة فينا وتخرج منها سنة 1920 ؛وحصل بعدها علي درجة الدكتوراة وكان موضوع رسالته للدكتوراة هي الضمائر الشخصية في اللغات المصرية والسامية Personal Pronouns in Egyptian and Semitic .
 
==وظايفه==
ولتأمين مستقبله عمل مدرسا باحدي المؤسسات النمساوية ؛ وخلال عامي (1930 – 1931) عمل باحثا في أحدي المؤسسات الألمانية المعنية بالآثار . وفي سنة 1931 أنتدب للعمل في المكتبة الوطنية النمساوية قسم البرديات Papyrus Collection of the Austrian National Library ؛ وفي سنة 1937 أصبح رئيسا للقسم . وفي سنة 1939 أنتقل للعمل كأستاذ لعلوم المصريات في [[جامعة فيينا]] ؛ وجاءته الفرصة لزيارة مصر حيث عمل أستاذا زائر في [[جامعة القاهره]] ؛ وأنتقل بعدها للعمل في [[جامعة مانشستر]] بأنجلترا خلال الفترة من ( 1951- 1959 ) حيث عمل محاضرا في اللغة القبطية بها . ولقد أصبح والتر تل عضوا فاعلا في الأكاديمية النمساوية للعلوم Austrian Academy of Sciences . وايضا الأكاديمية الألمانية للعلوم في برلين German Academy of Sciences in Berlin ؛ وبالإضافة إلي كتبه وأبحاثه في اللغة القبطية ؛ أهتم دكتور تل أيضا بالتاريخ الثقافي والقانوني Cultural and Legal history . وبعد نهاية [[الحرب العالميه التانيه]] أصبحت [[الغنوسطيين|الغنوسية]] هي لها الاولية في كل دراساته وأبحاثه gnosis became priority research topic