الفرق بين النسختين بتاع: «المركز الثقافى القبطى»
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
لا ملخص تعديل |
لا ملخص تعديل |
||
سطر 1:
'''المركز الثقافى القبطى''' ، مركز ثقافى و مكتبه افتتحت فى [[القاهره]] فى [[مصر]] فى 14 نوفمبر سنة 2008. المركز إحياء لمكتبة الكنيسه المصريه الارتودكسيه القديمه و موجوده فيه أعداد كبيره من الكتب و المخطوطات التاريخيه النادره. و بيعتبر المركز جسر للحوار مع التراث المصرى القبطى و حلقة ربط بين حاضر مصر و ماضيها و مستقبلها زى ما بيقول [[البابا شنوده التالت]] اللى افتتح المركز. المركز اهتماماته مش لاهوتيه وبس لكن منفتح على التاريخ القبطى و الثقافه المصريه بوجه عام و بيعتبر إضافه ثقافيه مهمه لمساعدة المؤرخين و الباحثين و نشر الوعى الثقافى بتاريخ مصر.
==المكتبه==
مكتبة مار مرقس اللى بتتبع المركز بدأت بحوالى 75 ألف كتاب من كل فروع العلم و المعرفه و اتبرع البابا شنوده بمكتبته الاسلاميه الضخمه للمكتبه للتأكيد على الهويه العامه و المنفتحه للمركز الثقافى ، بالإضافه لكده أهدى البابا شنوده عدد من الموسوعات بلغات مختلفه.
مكتبة المركز فيها كتب نادره زى النسخه الأصليه لقاموس قبطى / عربى كتبه مصرى اسمه اقلاديوس لبيب سنة 1895 ، و نسخه مصوره من أول قاموس قبطى / لاتينى عمله اثناسيوس كتشر و اتطبع فى [[روما]] سنة 1643. المكتبه بتضم كمان كتب بحداشر لغه منها ال[[تركى]] و ال[[فارسى]].
==قاعة المخطوطات==
قاعة المخطوطات اللى موجوده فى الدور الخامس في مبني المركز بتضم عدد من المخطوطات الأصليه و عدد كبير من المخطوطات المتصورة علي شرايح ميكروفيلم و سي دى ، و دى كانت ثمره لجهود متواصله لمسح التراث القبطى المصرى المتناثره فى الأديره والكنايس و بره مصر. المركز الثقافي القبطي فيه حالياً1310 مخطوطه من محتويات مكتبة البطركيه القبطيه فى القاهره و 360 مخطوطه علي شرايح ميكروفيلم بتضم 7110 ورقه و 1140 نسخه رقميه طبق الأصل في مليون ورقه مهداه من جمعية القديس الأنبا شنودة في لوس انجلوس ، ودى نسخ مماثلة للمجموعه اللى كان البابا شنوده التالت اهداها ل[[مكتبة اسكندريه]].
==أهاف المركز==
من أهداف المركز الحصول على نسخ متصوره من المخطوطات القبطيه اللى اتسربت بره مصر و اتناثرت فى المتاحف و الجامعات المتخصصه. و المركز حالياً بيضم عدد من المخطزطات المهمه و النادره أو نسخ منها.
فيه مثلاً مخطوطات لنصوص قبطيه صعيديه بترجع للقرون الميلاديه الأربعه الاولى ، و فيه مخطوطات مفيده للباحثين بالنسبه لتطور اللغه القبطيه و الكتابه و نصوص فيها المحاولات الالانيه لترجمة الكتاب المقدس من القبطى للعربى و نصوص من العصر المملوكى منسوبه لأولاد العسال ، و مخطوطه لكتاب " المجموع المبارك " اللى كتبه المؤرخ المكين ابن العميد اللى بيعتبر تكمله لتاريخ الطبرى. فيه كمان صور لمخطوطات بترجع للقرن التاسع كانت اتلقت فى دير رئيس الملايكه ميخائيل فى الفيوم و معروفه بإسم " الحامولى ". المخطوطات الأصليه موجوده فى نيويورك و هى بمثابة مكتبه كامله للدير بتبين تحولات مهمه فى ثقافة المصريين و الرهبان من اللغه القبطيه للغه العربه.
السطر 14 ⟵ 17:
المكتبه والمخطوطات بيمثلوا المرحلة الأولى لمشروع المركز الثقافي القبطي. فى المرحله التانيه حا تقوم على عمل مجموعه من مراكز البحوث والدراسات المتخصصه فى التاريخ واللغه والاثار والعماره والنسيج والموسيقى وأقوال الأباء( الباترولوجى) واللاهوت وغيرها. و بيقول الدكتور صبحي ان المركز حايحاول انه يوفر للباحثين والقراء خبرة العلما والدارسين الأجانب اللى نشروا اعمالهم في مجلات متخصصه وكتب علميه بأكتر من لغه اجنبيه ، لإن للأسف المنشور بالعربى في علم القبطيات ( القبطولوجيا) بيمثل أقل من عشره في الميه من المنشور عالمياً.
==القبطولوجيا==
بيتمنى الباحثين المصريين إن الدوله فى مصر تلعب دور أكبر فى الإهتمام بالثقافه القبطيه اللى بتمثل جزء مهم من تاريخ مصر و ثقافتها. و بيقول الدكتور كمال زاخر : ان المركز بلاشك اضافة لثقافة التنوير.. لإن الأطراف المختلفة علي الساحة المصريه لازم تتعرف على بعضها لإن الجهل سبب رئيسى فى حالة الاحتقان الطائفى وباعتبار إن الانسان عدو ما يجهل. و بيتمنى إن يبقى فيه قسم للقبطولوجيا في الجامعات المصريه.
|