صحيح إنترناشيونال

ترجمه انجليزيه للقرآن الكريم

ترجمة صحيح انترناشيونال ، وبالانجليزى: Sahih International، هيا ترجمه باللغه الانجليزيه للقرآن بيستخدمها معظم المسلمين المتحفظين, الفها تلت ستات اسلمو هما امينه اسامى (ام محمد) (بالانجليزى: Umm Muhammad, Aminah Assami )، و امَة الله بانتلى (بالانجليزى: Amatullah J. Bantley ) و مارى كندى (بالانجليزى: Mary M. Kennedy)) . صدرت من دار النشر "دار ابو القاسم" بالمملكة العربية السعودية، و هيا من اشهر الترجمات القرآنيه فى العالم.[1][2]

صحيح إنترناشيونال
معلومات الكتاب
المؤلف امينه اسامى

امَة الله بانتلى
مارى كندى

اللغه انجليزى
اللغه انجليزى
الناشر دار ابو القاسم, المملكه العربيه السعوديه
تاريخ النشر 1997  تعديل قيمة خاصية تاريخ النشر (P577) في ويكي بيانات
المواقع
OCLC 1245482471  تعديل قيمة خاصية مُعرِّف مركز المكتبة الرقمية على الإنترنت (OCLC) (P243) في ويكي بيانات

السيره الذاتيه للمؤلفين

تعديل

إميلى اسامى

تعديل

إيميلى اسامى اتولدت فى ولاية كاليفورنيا من عايله ملحده. اتجوزت واحد عربى . درست اللغه العربيه فى جامعة دمشق. الأول كانت ملحده وبعدين اعتنقت الإسلام. وهيا معروفه بأم محمد او بامينه.

مارى كندى

تعديل

اتولدت مارى كندى في اورلاندو . وهيا كانت الأول مسيحيه وبعدين اعتنقت الإسلام

أمة الله بانتلى

تعديل

كانت أمة الله بانتلى مسيحيه كاثوليكيه فى الأول . اتعرفت على الإسلام عن طريق الطلاب المسلمين الدوليين.اعتنقت الإسلام سنة 1986 وانتقلت بعدها ل المملكة العربية السعودية .

لينكات

تعديل

مصادر

تعديل
  1. Zavadski, Katie (26 Mar 2017). "How Three American Women Translated One of the World's Most Popular Qurans". The Daily Beast (بالإنجليزية). Retrieved 2021-09-11.
  2. "LET: Linguistics, Literature and English Teaching Journal". jurnal.uin-antasari.ac.id. اطلع عليه بتاريخ 2021-09-11.

لم يتم العثور على روابط لمواقع التواصل الاجتماعي.

  الصفحه دى فيها تقاوى مقاله, و انت ممكن تساعد ويكيپيديا مصرى علشان تكبرها.