مخطوطات البحر الميت

مخطوطات البحر الميت (قمران) تضم مايزيد على 850 قطعة (مخطوطه)، بعض دى المخطوطات من الكتاب المقدس وبعضها من كتب ما كانتش تعرف أو كانت مفقودة.[1][2][3] و كانت فى فى جره طفلهية كانت مطلية بالنحاس،و أول من عثر عليها راعيان فلسطينيان من بدو التعامرة المتجولين وأكتشف المزيد بين 1947م و1956م فى 11 كهف فى وادى قمران قرب خربة قمران شمال البحر الميت. و أثارت المخطوطات اهتمام الباحثين والمختصين بدراسة نص العهد القديم لأنها تعود لما بين القرن التانى قبل الميلاد والقرن الاولانى منه. و أكتشفت فى كهوف قرب البحر الميت فى موقع خربة "قمران" علشان كده فهي تسمى كمان "لفائف قمران".

مخطوطات البحر الميت
 

The Dead Sea Scrolls  
The Psalms Scroll (11Q5), one of the 981 texts of the Dead Sea Scrolls, with a partial Hebrew transcription.
Author{{{author}}}
تحرير مخطوطات البحر الميت

وهي تتبع طائفة يهودية، ممكن كانت طائفة الاسينيين اللي انعزلت عن بقية المدن اليهودية، ويمكن بنت مدينة صغيرة فى ده المكان، ولكنها تحطمت بفعل زلزال (سنة 31 ق.م)، وأعيد بناء الموقع سنة 4 ق.م، ويظن أن الرومان أحرقوه سنة 68 م. والمرجح أن أفراد دى الملة لم يكونوا يعيشو فى دى الأبنية،لكن فى الكهوف المجاورة، وفي أكواخ أو خيام من الجلود أو الطين.

وقد اتلقا على جزء من دى المخطوطات على ايد بعض البدو فى كهف، فيما يقال وقت بحثهم عن ماعز ضلت منهم، فباعوها لبياعين سريانيين حملاها لمطرانهم اللي هربها بدورهلالولايات المتحدة الأمريكية سنة 1948م.

بعدين قامت اسرائيل باحتلال القدس والضفه الغربيه سنة 1967م، و بقا موقع خربة قمران والمدرسة التوراتية الفرنسية و"متحف روكفلر" أو "متحف الآثار الفلسطيني" فى القدس المحتوي على بقية المخطوطات اللى لم ترحل لأمريكا تحت السيطرة الإسرائيلية. وقامت اسرائيل بنقل مخطوطات البحر الميت من متحف الآثار الفلسطينيلمتحف مسمى "معبد الكتاب" فى القدس الغربية، وكانت تحتفظ فيه بالمخطوطات اللى اشترتها فى الخمسينيات فى أميركا من مطران السريان.

الوصف تعديل

كتبت بعض المخطوطات على ورق البردي، وبعضها على جلد وبعضها على صفائح نحاس، وحفظت بعض المخطوطات بشكل جيد لأنها خبئت فى جرار طفلهية فى كهوف منطقة صحراوية.

ومن بين مخطوطات البحر الميت ما هو نصوص طويلة، وما هو جذاذة صغيرة، عددها مجتمعة عشرات الآف من القطع الصغيرة، ب مجموع نصوص مخطوطات البحر الميت نحو 900 نص، ينسبها اكتر الدارسين للطائفة الإسينية اليهودية، وتقسم النصوص إلى:

  • 30% من النصوص من الكتاب المقدس العبري، قطع من كل الأسفار عدا سفر أستير.
  • 25% من النصوص هيا من نصوص يهودية مش من الكتاب المقدس، مثل سفر اخنوخ وشهادة لاوي.
  • 30% من النصوص من التفاسير المتعلقة بالكتاب المقدس.
  • 15% من النصوص لم تترجم أو لم تعرف هويتها بعد.

وأغلب النصوص مكتوب بالعبرية، والبعض منها بالآرامية والقليل باليونانية. مع انه لم يتم الحديث عن مدى الاختلاف بين دى المخطوطات والأناجيل الحالية.

كمان تابع علماء الاثار الأوروبيون وببالخصوص البريطانيين عمليات البحث والتنقيب عن دى المخطوطات ف اتلقا فى دى الكهوف على بقايا قرية مؤلفة من مساكن واسواق وخزانات ميه ومدابغ للجلود وغرف طعام .

استعمال النصوص تعديل

استعملت بعض الترجمات الإنكليزية الحديثة للكتاب المقدس دى المخطوطات لتنقيح النص الكتابي للعهد القديم، فعلى سبيل المثال يوافق أغلب المختصين أن هناك أية مفقودة من النص الماسوري القياسي فى المزمور 145 بعد الآية 13. وتظهر دى الآية فى الترجمة الامريكانيه الحديثة NAB وترجمة الأخبار السعيدة GNB والنسخة العالمية الحديثة NIV والترجمة المعيارية المرا بيره الحديثة NRSV. فالمختصون يعلمون أن أبيات المزمور 145 تبدأ بحرف عبري حسب الترتيب، لكن بين آية 13 (מ/ ميم) وآية 14 (ס/ سامك) يفاجئ المختص بفقدان الحرف נ نون، ودى الآية أعيد اكتشافها بفضل مخطوطات البحر الميت كمان فى الترجمة العالمية الحديثة هنا.

محتويات مخطوطات (قمران) تعديل

التناخية تعديل

يمكن تقسيم محتويات مخطوطات جماعة قمران البالخصوص بأسفار التناخ على النحو اللى بعد كده من المغائر:

  1. عثر فى المغارة الاولانىى على نسختين من سفر اشعياء، ووجدت النسخة الاولانىى كاملة، أما التانيه فعثر منها على حوالى الثلث بس، كمان عثر فى نفس المغارة على أجزاء من أسفار سفر التكوين والخروج واللاويين والتثنية والقضاة وصموئيل وحزقيال، كمان عثر كمان على 3 نسخ من سفر المزامير.
  2. فى المغارات التانيه والتالتة والخامسة والسادسة عثر على عدد قليل نسبى من المخطوطات مقارنة بما عثر فى المغارة الاولانىى، وكشف فى تلك المغارات عن بقايا سفر التكوين، الخروج، العدد، إرميا، المزامير، أيوب، نشيد الانشاد، نحميا. كمان عثر فى دى المغارات على بقايا من 3 نسخ من سفر اللاويين وأجزاء كتيرة من سفر الملوك الاول.
  3. عثر فى المغارة الرابعة على الكتير من أجزاء من مخطوطات ولم يعثر فيها على مخطوطات كاملة وتعد هيا أغنى المغائر على الإطلاق من كمية المخطوطات وقيمتها، ومن محتويات تلك المغارة أجزاء من سفر الخروج واشعياء والأمثال ومجموعة نسخ من اسفار الانبياء الصغار. كمان عثر على أجزاء من سفر التكوين وعلى أجزاء من إرميا ودانيال.
  4. عثر فى المغارة الحادية عشر على نسخة شبه كاملة لأسفار العهد القديم ومنها نسخة من المزامير ومن سفر اللاويين، وهناك لفافة لم تفتح بعد ويقال انها ترجمة أرامية لسفر ارميا.

وخلاف ذلك عثر من ضمن ماعثر عليه بقايا من النص العبري الأصلي لأجزاء من الأسفار الخارجية تختلف فى صيغتها عن الصيغة اليونانية المتواجدة، ولايعرف لحد دلوقتى ما هيا علاقة جماعة قمران أو صحراء يهودا كمان جت تسميتهم فى دايرة المعارف العبرية، وهل كانت مقدسة فى نظرهم مثل بقية أسفار العهد القديم، بالخصوص وأن تلك الجماعة تستخدم مفاهيم بالخصوص تختلف عن المفاهيم الواردة فى تلك الأسفار الخارجية، أم أنها أجزاء أقحمت على باقي المخطوطات لأسباب مش معروفة.

البالخصوص بالجماعة العيسيين تعديل

وهي مجموعة من النصوص بالخصوص بجماعة قمران وتلقي أضواء على عقيدتها، وسلوكها، وحياتها.

ميثاق الجماعة تعديل

(سيرَخ هايحاد) إن دستور الجماعة هو واحد من أول المخطوطات الكبيرة المكتشفة فى قمران سنة 1947، ومصدره المغارة الاولانىى هو النسخة مش الكاملة دون شك لمؤلف شعبي جداً بقمران.

ومن فى المغائر المختلفة يعتقد أنه كانت توجد منه نحو 12 نسخة، ويبدو أن الأجزاء اللى وجدت فى المغارة الرابعة أوضح.

وتتألف المخطوطة من خمس أوراق من البردي تتضمن 11 عموداً، إضافةلملحقين وجدت أجزاؤهما فى المغارة الاولانىى أيضاً.

ويضم 3 وثائق منفصلة نصاً ولكنها تتفق مضمون فى تنظيم شئون الجماعة وعلاقتها الحالية والمستقبلية بما حولها. وتدلنا دى الوثيقة على انتهاج الطائفة أساليب صارمة فى التنظيم وفرضها لعقوبات على من يخالف نظامها أو ينشر أسرارها، هيا تشيرلعلاقة الفرد بالتانيين ممن هم خارج جماعته و إلى عدم جواز مخالطتهم أو الإفاضة عليهم مما أفاء الله عليه من علم بالشريعة وأسرارها.

  • الجزء الاولانى ويشتمل على العنوان والمقدمة ذات الأسلوب البليغ هيا تصف النمط العام لحياة الجماعة ووصف الاحتفال عند الدخول فى الميثاق وهو مستلهم من سفر التثنيه بعدين يلي ذلك الشروط الصارمة للتقدم فى الملة بعدين عظة وخطبة حول الأقدار المتعارضة كمان تشيرلكيفية فرض روح الشر لسلطانها أحيان على ولاد النور لإخضاعهم وتعذيبهم.
  • الجزء التانى يفرد مساحة أوسع للشرائع وأسس الدعوة بعدين التحدث حول كيفية الدخوللالملة والتخلي الضروري عن كل ما يتعلق بالمال والشر ويلي ذلك ما يتعلق بالتنظيم الداخلي الدقيق للجماعة ومنها واجب الطاعة وواجب الدراسة الدائمة وقاعدة النصاب للاجتماع والمتألف من عشرة أشخاص، وأيضاً وظيفة معلم المبتدئين فى الملة. ونجد أخيراً تشريعاً حقيقى يعتمد على مبدأ التوبة ويعدد أخطاء العاصين والعقوبات اللى يستحقونها بسببها.
  • الجزء التالت يمتلئ بالمقاطع الأناشيدية ويعرض مبادئ المجتمع المثالي الكامل كمان تشير العبارة "لما تتم دى الأشياء فى إسرائيل".

حرب ولاد النور وولاد الظلام تعديل

وجد ده المدرج فى المغارة الاولانىى وهو مخطوط مش له مثيل من المحافظة عليه ماعدا أطرافه السفلى اللى تاَكلت بعض الشئ ولما فتح الملف كان طوله اكتر من 9 أقدام حوالى 2.90 م وعرضه اكتر من ستة بوصات حوالى 0.16 م، ويتألف من شرائح جلدية والنص عبارة عن 19 عمودًا جه فيه تعليمات لإدارة الحرب.

ولا يستطيع المرء أن يعطي جواباً واضحاً عما إذا كانت دى الحرب وشيكة الحدوث أم أنها حصلت بالفعل فى وقت كتابة الوثيقة.

وهي عبارة عن خطة حربية محكمة (خيالية) يتوقع أفراد الجماعة (سبط لاوي ويهوذا وبنيامين.. المدعوون بولاد النور) أنهم سيخوضونها قريباً، بعد عودتهم من "صحراء الأمم" فى دمشق فسيُعينهم الرب بملائكته وجنده ليقضوا على كل الأعداء التقليديين المذكورين فى العهد القديم (الآشوريين والأدوميين والمؤابيين والعمونيين والأغريق..المدعوين بولاد الظلام).

وتبدو الإشاراتلالشعوب المعادية فى اللفيفة كإشارات رمزيةلجماعات عرْقية سكنت فلسطين فى الفترة الممتدة من القرن التانى قبل الميلاد لحد القرن الاولانى الميلادي.

وفي مطلع تلك المخطوطة مقدمة قصيرة تتنبأ ببداية حرب، بعدين تعقبها اللوائح اللى ترسم أسلوب التجنيد والتعبئة للجيش (للحرب والعبادة) مع وضع لخطة الحرب ذاتها. كمان تتضمن الوثيقة الجدول الزمني اللى سيقوم فىه ولاد النور بالاستيلاء على العالم كله فضلاًلالإشارةلالأسلحة المستخدمة وأساليب القتال.

وفي الوثيقة الخطوات المستقبلية اللى ستتلى قبل وأمدح المعارك والأناشيد اللى ستتلى بعدالحرب وتحقيق النصر. والجزء الأخير من المخطوطة مفقود و أعاد يادين دراسة دى المخطوطة.

ويشير "اندريه سومر" فى الجزء الاولانى من كتابه "مخطوطات البحر الميت"لأن ده الميثاق لا يحمل عنوان أو اسماً لمؤلفه مثل بقية مخطوطات قمران، وهو مؤلف شعبي فى قمران كمان تدل الأجزاء الكبيرة نسبى منه اللى وجدت فى المغارة الرابعة فيوجد حوالى ست مخطوطات مختلفة للنص نفسه. ويلاحظ أن دى الأجزاء تتناقض أحيان مع نص مدرج المغارة الاولانىى اللى نشر سنة 1954م ورغم انوحدة الأسلوب، لكن فيه بينهم الكتير من التباينات والتعارضات فلاحظ أنه فى العمود التاسع سرد لنهاية المعركة لنعودلبداية التحضيرات للمعركة فى العمود العاشر بإدخال أسلحة جديدة. كمان يشيرلأن الجزء التانى من تنظيم الحرب به أسلوب اكتر خطابية الجزء الاولانى مخصص أصل للوصف والتعليمات.

مخطوطة لامك تعديل

(أبوكريفون التكوين أو بيريشيت أبوكريفون): هو مخطوط مضغوط ومتماسك وهش أوشك على التكسر، وهناك قطع صغيرة وعمود كامل قد فقد من المخطوطة من اكتشافها، و جه بالمخطوطة أحداث لقصة قصيرة تبدأ حين يسمع لامك أباه أخنوخ بنذر ولاد زمانه باقتراب يوم الدين ونهاية العالم، فتأثر لامك بكده وأيقن أن الله سيهلك العالم الفاجر ويأتي بخلق جديد، و سجلت كل تلك النذور والتحاذير فى سفره (سفر أخنوخ وهو كمان من الأسفار الخارجية الموجودة ضمن مخطوطات البحر الميت).

وعن ده المخطوط قال اثنان من علماء اليهود: أن ده النص يضم آيات من سفر التكوين أعيدت كتابتها باللغة الآرامية اللى كان اليهود بيتكلمو بيها فى ذلك العصر (أيام المسيح) و علشان كده فهي قدمت لنا فهم للكلمات الغامضة الآرامية المنسوبةلالسيد المسيح.

وبالرغم من أنه سفر مش قانوني إلا انه يُعتبَر إعادة صياغة لأحداث قصة لامك، والشخصية الأساسية فى السفر هيا شخصية لامك حفيد أخنوخ والد نوح، لكن المضمون العام يتضمن تكرار قصة الخلق والآباء مع إضافات كتيرة منها ما يشيرلالتشكك فى ولادة نوح والتساؤل عن ولادته الإعجازية بتناسل البشر مع أنصاف الملايكه (وهي كائنات سماوية شاع الاعتقاد فى وجودها فى الفترة من القرن التانى قبل الميلاد وحتى القرن الاولانى الميلادي)، الأمر اللى يوضح صلة طائفة قمران بالمسيحية الناشئة اللى تبنَّت مثل دى الاعتقادات.

مزامير التسبيح والشكر تعديل

(هودايوت): عثر عليها بين المخطوطات اللى وجدت فى المغارة الاولانىى بقمران ويمكن ترجمتها بـ "أعمال النعمة" وهو مدرج فى حالة سيئة جداً أمكن ترميم 18 عمود منها وبقى نحو 68 جزء منه يصعب ترميمه وهو يعد من أقدم وأهم نصوص قمران و وجد فى المغارة الرابعة ستة أجزاء تانيه منه إنما بحالة سيئة كمان ورغم انذلك التلف إلا أنه يبدو أن كل نشيد فيه يبدأ بعبارة "إنني أمجدك، أدوناي".

وكانت تلك المزامير لما اشتراها سيكنيك مؤلفة من أربع قطع 3 منه فى رزمة واحدة والرابعة كانت واحده من المخطوطين اللى لم يفتحمها سكنيك مدة من الزمن وتشمل القطع الأربع عدد من الأعمدة (كما أشرنا) كل عمود طوله حوالى 13 بوصة وفي العمود الواحد 39 سطر وتلك الأعمدة أطول بقليل من الأعمدة اللى وجدت فى سفر أشعياء واكتر سطوراً.

ويمكن القول أنه من 18 عمود المحفوظين فيه مايقرب من 30 مزمور وهو كعمل أدبي قريب جدا من مزامير التوراة وببالخصوص مزامير "أعمال النعمة"، لكن المؤلف كمان يشمل مزامير توبة ومراث مستوحاة من مراثي أرمياء ومزامير حكمة قريبة من روح مزامير أيوب وأناشيد نجدها فى أعمال بن سيراخ وأمثال سليمان، وعموماً تلك المزامير تتوافق مع العقيدة الموجودة فى التوراة.

والإنسان اللى يقرأ تلك المزامير يجد فيها لذة لأنها تدل على أن ممارسة نظم الشعر وتأليف الترانيم والمدائح كانت لسه حية لستة ولو إنها ما كانتش ذات قوة شعرية وأبداع وأصالة اللى هيا فى مزامير العهد القديم.

وقد أشار المسيري فى موسوعته أن تلك المزامير تتضمن تصويراً لمعلِّم الجماعة ومعاناته مع مناوئيه، ومحاولتهم إثناءه عن شريعة الرب. ومع أنه لايذكر اسمه بالتحديد ، لكن الإشارةلالأسرار الإلهية اللى انكشفت له تعبِّر عن الاتجاه الواضح داخل فكر الجماعة.

الوثيقة الدمشقية تعديل

(عهد دمشق): عُثر من الوثيقة الدمشقية (سفر عهد دمشق) على 12 جزءاً مقتطفاً من سفر عهد دمشق القاهري اللى كان قد عثر عليه سلومو شيختر سنة 1890 ونشر نسختيه سنة 1910. وكان أول نص عُثر عليه فى القاهرة فى معبد بن عزرا (بالفسطاط)، وأُطلق عليه "جذاذات من وثيقة صدوقية".

وقد دلتنا الأسفار الخارجية (بالعبرية والآرامية) اللى ليها صلة وثيقة بمضمون كتابات الطائفة وبلغتها على أنها جميعاً تنتميلالتيار الديني نفسه اللى تمثله جماعة قمران المنشقة.

وتمثل وثيقة دمشق القاهرية نقداً لاذعاً للفرق الدينية اللى انعزلت عنها الجماعة، وتكمل لنا صورة التطور التاريخي للجماعة اليهودية عموماً، وتطلق الجماعة على أفرادها اسم "ولاد العهد الجديد" أو البناؤون الجدد، وهو الاسم اللى أدَّى ببعض الباحثين للربط بينها وبين المسيحية أو الماسونية الصهيونية العصرية.

ودلنا الكشف الأثري على الدأب اللى تميَّز به سكان قمران فى استنساخ الأسفار المقدَّسة وكتابات الطائفة، وعلى أنهم خصصوا عند الغاية قاعة معيَّنة أقاموا فيها الموائد والمقاعد للكتابة، وأنشأوا مغاسل (قاعات استحمام) للتطهر الطقوسي قبل بداية أداء الشعائر وقسَّموها حسب درجة قدسية كل فرد ينتميلالجماعة.

وقد سميت بالدمشقية لورود كلمة دمشق فيها مش لأنها وجدت فى دمشق كمان بينت النصوص أعلاه.

مصادر تعديل

  1. {{cite web}}: Empty citation (help)
  2. New Dead Sea Scroll Find May Help Detect Forgeries (National Geographic News, Feb. 10, 2017)
    Newly-excavated skeletons could help to reveal who wrote the ancient Dead Sea Scrolls (the Independent, November 18, 2017) Archived 2017-12-01 at the Wayback Machine
  3. {{cite news}}: Empty citation (help)

مواقع خارجية تعديل

 
فيه فايلات فى تصانيف ويكيميديا كومونز عن: