الملف دا من ويكيميديا كومنز و ممكن تستعمله المشاريع التانيه.
الوصف بتاعه صفحة وصف الملف هناك معروض تحت..
الخلاصة
وصفEric Hermelin in his sheepskin coat ca. 1940.jpg
English: The Swedish prolific translator of Böhme, Swedenborg and Persian Sufi literature, friherre (baron) Eric Hermelin in his sheepskin coat ca. 1940
تاريخ
قرابة 1940
date QS:P,+1940-00-00T00:00:00Z/9,P1480,Q5727902
مصدر
Hermelin's biographer Per-Erik Lindahl published it in his biography of Hermelin in 1976
هذا العمل في النطاق العام في السويد لأنه يتوافق مع بندٍ مما يلي:
عمل ٌ غير فنيٌّ، صحفيٌّ مثلاً، وأنشِئ قبل 1 يناير 1974 (SFS 1960:729, § 49a).
المصور غير معروفٍ ولا يمكن تعقُّب أثره وأنشِئ العمل قبل 1 يناير 1954 (SFS 1960:729, § 44).
إذا تُوفِّي المُصوِّر قبل العام 1954، استعمل {{PD-old-70}} بدلاً من هذا الوسم.
أنتَ أيضاً مُلزمٌ بتضمين وسم النَّطاق العامّ لتحديد السبب الَّذي يجعلُ من هذا العمل مِلكيَّةً عامةً في الولايات المُتحدة الأمريكيَّة
انتبه إلى أن قلةً من البلدان لديها بنودٌ لحقوق التَّأليف والنشر تمتد لمدةٍ أطول من 70 عام: هذه المُدّة هي 100 عام في المكسيك و95 عام في جامايكا و80 عام في كولومبيا و75 عام في غواتيمالا وساموا. ولذلك فإنَّ هذه الصُّورة قد لا تكون في النَّطاق العامّ في هذه البلدان، بالإضافة لكون حكم الفترة الأقصر غيرَ نافذٍ فيها. لدى ساحل العاج بندٌ عام لحقوق التَّأليف والنَّشر يمتدُّ حتَّى 99 عاماً وهو 75 عاماً في هندوراس، ولكن حكم الفترة الأقصر نافذٌ هناك. قد تشمل حقوق التَّأليف والنشر الأعمال المُنجزة من قبل فرنسيين توفوا في فرنسا خلال الحرب العالمية الثانية (للمزيد أنظر هنا)، أو روس خدموا في الجبهة الشرقية في الحرب العالمية الثانية (المعروفة باسم الحرب الوطنية العظمى في روسيا) وضحايا عمليات إعادة التأهيل في عمليات القمع في الاتحاد السوفياتي (للمزيد أنظر هنا).
الترخيص
يسمح بنسخ و توزيع و / أو تعديل الوثيقه دى تحت شروط رخصة جنو للوثائق الحره، الإصدار 1.2 أو أى إصدار تنشره مؤسسة البرمجيات الحره؛ بدون أقسام ثابته و بدون نصوص أغلفه أماميه و بدون نصوص أغلفه خلفيه. نسخه من الرخصه متضمنه ف قسم اسمه GNU Free Documentation License.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
نسبه ل – لازم يتنسب العمل للى مألفه بشكل مناسب و توفير رابط للرخصه وتحديد اذا حصلت تغييرات. ممكن ده يتعمل بأى طريقه معقوله، لكن مش بطريقه تشير ان مانح الرخصه بيوافقك على الاستعمال.
مشاركه زي – إذا قمت بإعادة مزج المادة أو تحويلها أو البناء عليها، فيجب عليك توزيعها
تمت إضافة علامة الترخيص لهذا الملف كجزء من رخصة جنو للوثائق الحرة تحديث الترخيص.http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/CC BY-SA 3.0Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0truetrue
{{Information |Description={{en|1=The Swedish prolific translator of Böhme, Swedenborg and Persian Sufi literature, friherre (baron) Eric Hermelin in his sheepskin coat ca. 1940}} |Source=Hermelin's biographer Per-Erik Lindahl published it in his biograp