الصوره الاصليه(726 × 1,116 بكسل حجم الفايل: 203 كيلوبايت، نوع MIME: image/jpeg)
الملف دا من ويكيميديا كومنز و ممكن تستعمله المشاريع التانيه.
الوصف بتاعه صفحة وصف الملف هناك معروض تحت..
الخلاصة
وصفL'Ogresse Jeanne Weber au Palais de Justice de Saint-Mihiel.jpg
Français : L'Ogresse Jeanne Weber au Palais de Justice de Saint-Mihiel. Carte postale de 1908 représentant Jeanne Weber l'ogresse entre deux gendarmes au palais de justice de Saint-Mihiel. Photographe : A. Lévy de Saint-Mihiel.
تقع هذه الصُّورة (أو ملف الوسائط) في النِّطاق العامِّ فقد نَفِدت حقوق تأليفها ونشرها لأن مُؤلِّفها غير مَعرُوف.
يسري هذا في الاتحاد الأُوروبيُّ وفي البلدان حيث يُوجد بندُ حماية حقوق التَّأليف والنَّشر لمدة 70 عاماً تَبدأ بعد جعل العمل مُتاحاً للعموم مع عدم إِفصاح المُؤَلِّف عن هويته.
ملحوظة: في ألمانيا تحديداً، بعض الأَعمال مَجهُولة الصَّانع المَنشُورة قبل 1 يوليو 1995 مَحميَّةٌ بحقوق التَّأليف والنَّشر لمدة 70 عاماً منذ تاريخ نشرها. انظر النَّصَّ القانونيَّ. الرَّجاء استعمال هذا القالِب فقد الحالات الَّتي لم يدَّعِ أحدٌ فيها مِلكية العمل وأَيضاً في الحالات الَّتي لم يُعلَن فيها عن المالك للعموم. إِذا كان العمل غير مَعرُوف الصَّانِع أو مُوقَّعاً باسم مُستعار (مثلاً نُشر تحت اسم مؤسسة)، فتأكَّد مِن مُرور 70 عاماً على الأَقل مُنذ تاريخ نشر العمل.
من أجل الأعمال التي وضعت في متناول العموم في المملكة المتحدة، انظر هذا القالِب.
Public domainPublic domainfalsefalse
يقع هذا العمل في النِّطاق العامّ في فرنسا لأَنَّه يُحقق واحداً مِن البنود التَّالِية:
تُوفِّي المُؤَلِّف (أو آخر مُؤَلِّفيه لو كان عملاً مُشتركأ) منذ أكثر مِن 70 عاماً.(CPI art. L123-1) ولم يستفد من تمديد حقوق التَّأليف والنَّشر (CPI art. L123-8 و L123-9 وL123-10)[1]
عمل مجهول المُؤَلِّف أو شبه مجهول المُؤَلِّف (لم يُفصَح أبداً عن هوية المُؤَلِّف) أو عمل تشاركي.[2] ومرَّت أكثر من سبعون سنة بعد تاريخ نشره (CPI art. L123-3).
تسجيلٌ مَرئِيٌّ ومَسمُوعٌ أو عملٌ مُوسيقيٌّ مَوجُودٌ سَلفاً في النِّطاق العامِّ، وقد مرَّت أَكثر مِن خمسين سنةً على أَدائِه أَو تسجيله.(CPI art. L211-4).
الرَّجاء الانتباه إِلى أَن الحقوق المَعنويَّة لا تزال ساريةً حتَّى عندما يَكُون العمل في النِّطاق العامِّ. وهي تشمل على سبيل المثال: الحقَّ في احترام اسم المُؤَلِّف وجُودة عمله (CPI art. L121-1)، ولذلك فإِنَّ نسبة العمل لمؤلفه تظلُّ إِلزاميَّةً.
↑
لا يُؤخَذ تمديد حقوق التَّأليف والنَّشر بالحسبان إلا في حال كون العمل مُوسيقيَّاً وكان مُؤَلِّفه، أو مُؤَلِّفوه، مُصنَّفِين بأَنَّهم ماتوا خدمةً لفرنسا. في الحالات الأُخرى، يُطبَّق بند 70 عاماً بعد وفاة المُؤَلِّف (انظر هذا البيان الصَّادِر عن محكمة النَّقض).
↑هناك قيود مشددة على حالة العمل الجماعي، يرجى التأكُّد من أن العمل يُوصف بالفعل بهذه الصفة.