English: illegal Persian edition of Salman Rushdie's The Satanic Verses, first published in English in 1988. The translator "Roshanak Irani" is an open Pseudonym. The preface, signed by her, refers to the Satanic Verses as a book comparable to the Arabian Nights, a modern epic, a work of magic realism like the novels of Garcia Marquez - indications of a 1990s reading.
تاريخ
late 1990s? The hand written price information states in Farsi: "Price: both volumes 42 Deutsche Mark" , the equivalent of 21 Euros - the Euro was introduced on January 1st, 2001.
هذا النص المُصوَّر غير مؤهل للحماية بحقوق التأليف والنشر ولذلك فهو في النطاق العام، وذلك لأنه ليس ”عملاً أدبياً“ ولا تنطبق عليه صفات الأعمال الأخرى التي قد تكون محمية بحقوق ملكية محلية. إن الحقائق والبيانات والمعلومات غير الأصلية التي لا تحتوي على عمل إبداعي والكتابة اليدوية البسيطة والأشكال الهندسية البسيطة غير محمية بحقوق التأليف والنشر.
لا ينطبق هذا الوسم على عموم النصوص المُصوَّرة، فلدى بعض البلدان تعاريف قانونية مُختلِفة لماهيَّة ”العمل الأدبي“ قد تجعل هذا النص المُصوَّر خاضعاً لحقوق التأليف والنشر أو لأحكام قضائية متنوعة تشمل تفسيرات مختلفة للقوانين. تحمي القوانين في بعض البلدان الأعمال المكتوبة جميعها تقريباً بينما تميِّز قوانين بلدان أخرى النصوص الفنية والعلمية وقواعد البيانات فقط. إن وجود الإبداع ووظيفة النص وطوله هي مسائل نسبية؛ ولذلك فإن حماية حقوق التأليف والنشر وقد تنطبق على الشكل العام فقط، بينما تُستثنَى المعلومات التي يُمكن استخلاصها من النص المُصوَّر.
أنا، صاحب حقوق التأليف والنشر لهذا العمل، أنشر هذا العمل تحت الرخصة التالية:
نسبه ل – لازم يتنسب العمل للى مألفه بشكل مناسب و توفير رابط للرخصه وتحديد اذا حصلت تغييرات. ممكن ده يتعمل بأى طريقه معقوله، لكن مش بطريقه تشير ان مانح الرخصه بيوافقك على الاستعمال.
https://creativecommons.org/licenses/by/3.0CC BY 3.0 Creative Commons Attribution 3.0 truetrue
الشروحات
أضف شرحاً من سطر واحد لما يُمثِّله هذا الملف
Edizione Lingua Persiana illegale dei Versi Satanici di Salman Rushdie,con prima pubblicazione in Inghilterra nel 1998.Il traduttore "Roshanak Irani" è uno pseudonimo.
نسخه فارسی غیرقانونی آیات شیطانی سلمان رشدی، اولین بار در سال 1988 به زبان انگلیسی منتشر شد. مترجم «روشنک ایرانی» یک نام مستعار باز است. پیشگفتار که توسط او امضا شده است، به آیات شیطانی به عنوان کتابی قابل مقایسه با شب های عربی، حماسه ای مدرن، اثری