نشيد الاستقلال التركى

الصفحه دى ممكن تحتاج تتويك علشان تبقا حسب معايير ويكيپيديا كمان يمكن الصفحه مافيهاش لينكات لصفحات تانيه, حاول تضيف فيها لينكات لصفحات تانيه متعلقه بيها او تحسين تنسيق الصفحه.

نشيد الاستقلال هو النشيد الوطنى التركى من تأليف الشاعر محمد عاكف (1873 ـ 1936) ومن تلحين على رفعت چاغاتاى، ويستخدم رسميا فى تركيا و قبرص الشماليه.واسم النشيدİstiklâl Marşı (استقلال مارشي) يعنى نشيد الاستقلال.

نشيد الاستقلال التركى
،  و
 

البلد
توركيا
قبرص الشماليه   تعديل قيمة خاصية البلد (P17) في ويكي بيانات
تأليف محمد عاكف آرصوى   تعديل قيمة خاصية كاتب كلمات الأغنية (P676) في ويكي بيانات
تلحين اوسمان زيكى ونجور   تعديل قيمة خاصية المُلحِّن (P86) في ويكي بيانات
اللغه توركى   تعديل قيمة خاصية لغه العمل او الاسم (P407) في ويكي بيانات
اسمع النشيد
  تعديل قيمة خاصية صوت (P51) في ويكي بيانات
ده نشيد استقلال تركيا وعليها صوره اتاتورك

النشيد الوطنى التركى

تعديل

الكلمات بالتركية

تعديل
بالتركى بالعربي
Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak;
Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak.
O benim milletimin yıldızıdır, parlayacak;
O benimdir, o benim milletimindir ancak.
Çatma, kurban olayım çehreni ey nazlı hilâl!
Kahraman ırkıma bir gül! Ne bu şiddet bu celâl?
Sana olmaz dökülen kanlarımız sonra helâl,
Hakkıdır, Hakk'a tapan, milletimin istiklâl!
Ben ezelden beridir hür yaşadım, hür yaşarım.
Hangi çılgın bana zincir vuracakmış? Şaşarım!
Kükremiş sel gibiyim, bendimi çiğner aşarım;
Yırtarım dağları, enginlere sığmam, taşarım.
Garbın âfakını sarmışsa çelik zırhlı duvar,
Benim iman dolu göğsüm gibi serhaddim var.
Ulusun, korkma! Nasıl böyle bir imanı boğar,
"Medeniyet!" dediğin tek dişi kalmış canavar?
Arkadaş! Yurduma alçakları uğratma sakın!
Siper et gövdeni, dursun bu hayasızca akın.
Doğacaktır sana vaadettiği günler Hakk'ın;
Kim bilir? Belki yarın? Belki yarından da yakın!
Bastığın yerleri "toprak" diyerek geçme, tanı!
Düşün, altındaki binlerce kefensiz yatanı!
Sen şehit oğlusun, incitme, yazıktır atanı;
Verme, dünyaları alsan da bu cennet vatanı.
Kim bu cennet vatanın uğruna olmaz ki fedâ?
Şüheda fışkıracak toprağı sıksan, şühedâ!
Canı, cananı, bütün varımı alsın da Hüdâ,
Etmesin tek vatanımdan beni dünyada cüdâ.
Rûhumun senden, ilâhi, şudur ancak emeli;
Değmesin mabedimin göğsüne na-mahrem eli!
Bu ezanlar ki şahadetleri dinin temeli,
Ebedi yurdumun üstünde benim inlemeli.
O zaman vecd ile bin secde eder varsa taşım;
Her cerihamdan, ilâhi, boşanıp kanlı yaşım,
Fışkırır rûh-i mücerret gibi yerden nâşım;
O zaman yükselerek arşa değer belki başım!
Dalgalan sen de şafaklar gibi ey şanlı hilâl;
Olsun artık dökülen kanlarımın hepsi helâl!
Ebediyyen sana yok, ırkıma yok izmihlâl.
Hakkıdır, hür yaşamış bayrağımın hürriyet;
Hakkıdır, Hakk'a tapan milletimin istiklâl!

كلمات النشيد الوطنى التركى بالمصرى

تعديل

متخافش، مش هتطفى الرايات اللى فى كبد السماء

وهتفضل بصاية نار حمرا من غير ما تنطفي

دى كوكب شعبي، هيبقى فى العالي

وهى بتاعتي، بتاعت شعبى من غير نقاش او تحوير

ماتعملش 111 ، أرجوك، يا أحلى هلال

احنا ابطال ضحك، ليه القسوة؟ ايه الاحترام ده؟

اضحك وسينا نشوف الدم اللى نزف ده كان حرام ولا حلال؟

الحق تعبد امتي، والحق حق امتى انها تستقل مافيش كلام!

انت كنت حر من الاول، ولسه حر

غريبة, اهبل بيصدق انى متكتف بسلاسل او حبال

أنا زى سيل هادر ضرب السدود وخلص عليها

على طول بكب ، و بملأ كل حته، بدخل الجبال

راحوا سلحوا سور الحديد يحيط بالغرب اللى بينكر

و يفيض بالايمان صدرى فهو من خير الحدود

مش هيخنقوا الايمان سيبهم مش هتخوفنا الرعود

الحضارة دى بعبع متكسر الأسنان صنو للجمود

يا صاحبي! ماتخليش الأشرار يقربوا واحذر!

وخلى اجسام الناس درع و خلى العدوان يقهر

و هتشرق الايام، وعد الله، وعد لا يؤخر

ومين يعرف مش ممكن بكرة؟ ولا قبلها؟

استنى قبل ما تمشى ، انت فاكر الارض دى رمل ولا ايه ؟

تحتها الف شهيد وشهيد نائم والأرض حبلى

ما تأذيهمش يا ابن الشهيد كفاية منقصة وذل

ما تديش الوطن الجميل ولو ادوك الكون كله بسهلولة

الاوطان دى جنة، بذمتك مش يفديها الدم؟

لو لمست الارض لمس لاستفاضت شهداء

لا أبالى لو فقدت الروح والاموال لا أخشى الفناء

كل ما أخشى ابتعاد عن بلادى او فراق او جفاء