نظرية اصول العهد الجديد الاراميه
نظرية العهد الجديد الأصلى الاراميه هى الاعتقاد بأن العهد الجديد المسيحي اتكتب في الأصل باللغة الآرامية .
| ||||
---|---|---|---|---|
تعديل |
هناك عدة نسخ للعهد الجديد باللغات الآراميه:
- Vetus Syra (السريانية القديمة)، ترجمة من اليونانية إلى السريانية الكلاسيكية المبكرة، تحتوي على معظم - وليس كل - نصوص الأناجيل الأربعة، وممثلة في الأناجيل الكوريتونية والطرس السينائي.
- أجزاء كتاب الفصول الآرامية المسيحية الفلسطينية ممثلة في مخطوطات مثل Codex Climaci Rescriptus ، Codex Synaiticus Rescriptus ، ومخطوطات قراءات لاحقة (الفاتيكان سيدي. 19 [أ]؛ دير سانت كاترين ب، ج، د)
- البشيطة السريانية الكلاسيكية، ترجمة باللغة الآرامية </link> من العهد القديم العبري (وبعض الآرامية، على سبيل المثال في دانيال وعزرا)، بالإضافة إلى العهد الجديد بلغته الآرامية الأصلية، وما زال هو المعيار في معظم الكنائس السريانية
- الـ Harklean ، ترجمة حرفية تمامًا بواسطة توماس الحركيل إلى السريانية الكلاسيكية من اليونانية
- النسخة الآشورية الحديثة ، ترجمة جديدة إلى الآرامية الآشورية الجديدة من اليونانية نُشرت في عام 1997 وتستخدم بشكل رئيسي بين البروتستانت
- وعدد من النسخ الأخرى المتفرقة بلهجات مختلفة
يحتوي العهد الجديد التقليدى للبشيطة على 22 كتاب، تفتقر إلى رسالة يوحنا الثانية ، ورسالة يوحنا الثالثة ، ورسالة بطرس الثانية ، ورسالة يهوذا ، وسفر الرؤيا ، وهي كتب أنتيليغومينا . تم إغلاق قانون العهد الجديد لكنيسة المشرق قبل دمج الكتب "الخمسة الغربية". ويفتقر نص الأناجيل كمان إلى الآيات المعروفة باسم يسوع والمرأة الزانية (يوحنا 7: 53-8: 11) ولوقا 22: 17-18 ، ولكن لديه "النهاية الطويلة لمرقس".[1]
مراجع
تعديل- ↑ The text of the New Testament: an introduction to the critical ... Page 194 Kurt Aland, Barbara Aland – 1995 "It contains twenty-two New Testament books, lacking the shorter Catholic letters (2–3 John, 2 Peter, Jude) and Revelation (as well as the Pericope Adulterae [John 7:53–8:11[ and Luke 22:17–18)."