يسوع ملك اليهود INRI
في العهد الجديد ، يشار إلى يسوع على أنه ملك اليهود ، في بداية حياته وفى نهايتها. في اللغة اليونانيه الكوينية للعهد الجديد، على سبيل المثال، في يوحنا 19: 3 ، يكتب هذا باسم Basileus ton Ioudaion ( βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων </link> ). [1]
| ||||
---|---|---|---|---|
القاب يسوع فى العهد الجديد | ||||
معرض صور يسوع ملك اليهود INRI - ويكيميديا كومنز | ||||
تعديل |
الأحرف الأولى INRI ( Latin: Iesus Nazarenus, Rex Iudaeorum ) يمثل النقش اللاتينى (في يوحنا 19:19 ومتى 27:37 )، واللى يُترجم باللغة الإنجليزية إلى "يسوع الناصري ملك اليهود"، ويذكر يوحنا 19:20 أن هذا كتب بثلاث لغات - العبرية ، [arabic-abajed 1] اللاتينية واليونانية - أثناء صلب يسوع.
لقب "ملك اليهود" يستخدم في العهد الجديد فقط من قبل الأمم ، أي من قبل المجوس، بيلاطس البنطى ، والجنود الرومان . وفي المقابل، يستخدم زعماء اليهود تسمية " المسيح ". لقد استخدموا كلمات عبريه ولم يقولوا "المسيح"، وهي كلمة ترجمة يونانية. على الرغم من أن عبارة "ملك اليهود" مستخدمة في معظم الترجمات الإنجليزية، [lower-alpha 2] أنها تمت ترجمتها كمان إلى "ملك اليهود" (انظر Ioudaioi ). [5]
- ↑ Boxall 2007.
- ↑ أ ب Buth & Pierce 2014، صفحات 107-109.
- ↑ Köstenberger 2009، صفحة 350.
- ↑ Breuer 2006، صفحات 457-458.
- ↑ Robbins 1996.
المرجع غلط: <ref>
فى تاجز موجوده لمجموعه اسمها "arabic-abajed", بس مافيش مقابلها تاجز <references group="arabic-abajed"/>
اتلقت