افتح القائمة الرئيسية
دى كلمه كانچى, واللى مكتوب بالـهيراجانا (يمين) وبالكانچى (يسار)

كانچى (ياپانى:漢字) (انجليزى:Kanji), دى جزء اصعب للغه ياپانى, وخاصه للاجانب اللى عاوزوا يتعلموا الكتابه دى.[1][2][3] بيستعمل الكانچى مع هيراجانا وكاتاكانا علشان تكتب للغه ياپانى.

الكتابه دى اصلها صينى, وهى جايه فى القرن 5 الميلادى, واللى وقته لما تنتقل دين بودا من الصين الى الياپان, علشان لغه ياپانى كانت لغه صوتى واللى واخده من مقاطع كانچى الصوتى وطوروها.

تاريختعديل

عصر قديمتعديل

دخلت رموز مقاطع الصوتى الصينى الى الياپان بدايتها, واللى جت عن طريق اختام وسيوف وعملات معدنى وغيره, وكلها جاءت من الصين, ايام امبراطوره سويكو كانت تآمر للدبلوماسيين علشان يسافروا الصين, ودى بتزيد خبرتهم علشان يتعلموا القرايه والكتابه, وبيستفيد ليها الامبراطوريه لكتابه المقاطع الصوتى الصينى بالبلاط الياپانى, ووقته جات كتير من رموز المقاطع الصينى, لان الياپان بدايتها مفيش عندها لغه محلى خاص بيه, والنصوص الصينى بتكتب وتقرآ الصينى بس.

طلعت بعد كده طريقه اللى اسمها كانبون, واللى بيستعمل النص الصينى مع شكل مميز بيسمح الناس اللى يتكلم ياپانى قرايه الجمل الصينى عن طريق تغيير ترتيب الكلمات فى جمله وزود ادوات ونهايه افعال علشان تمشى صح لقواعد اللغه الياپانى.

عصر حديثتعديل

وجت بعديها نظام كتابى جديد اسمه مانيوجانا, واللى بيستعمل بعض رموز صينى علشان تدل على صوتها بس, يعنى مفيش تجيب معناه, وبعدها تطورت الرموز دى الى هيراجانا[4] واللى وقته اللى بيتعلم الستات, ايام زمان ببعيد كانت نظام الاقطاعى الياپانى مش هتسمح الستات انه يكمل دراسه عاليه, واكتر عمل ادبى للستات كانت فى فتره هييان, واللى مكتوبه وقته بالهيراجانا, وطلعت بعدها حروف ياپانى خالص تانى اسمها كاتاكانا علشان المفردات الاجنبيه اللى مش موجوده اصلا بالمقاطع الصوتى الصينى.

دلوقتىتعديل

العصر الجديد بيستعمل كانچى علشان يعمل كتابه تانيه زى اسماء ياپانيه مع الاسماء الكورى والصينى واصول الصفات وافعال زى طريقه قواعد لغه عربى مثلا, وهيراجانا بيستعمل كتابه نهايه صفات وافعال مصرفه, وكاتاكانا بتستعمل مفردات اجنبيه اللى جت من خارج الياپان ماعدا (الكوريتين والصين), لان المفردات الصينى والكورى بتكتب الكانچى زى ماهو, ومفردات اجنبيه عندها امثله كتيره زى عباره ايچيپتو "エジプト" وغيره.

امثلهتعديل

بتقسم لغه ياپانى فى تعامل مع مفردات محلى واجنبى قسمين: كانچى محلى ومفردات اجنبيه.

كانچى محلىتعديل

يعنى مثلا اسم الشمس تكتب كده (太陽), والبحر تكتب كده (海), لان دى كانت موجوده لمقاطع الصوتى الصينى.

مفردات اجنبيهتعديل

اما مفردات جديده فتكتب بالهيراجانا وكاتاكانا اللى تخصص اجنبى.

زى مثلا مصر (エジプト) بينطق ايچيپتو (Ejiputo),
تيكنولوچيا (テクノロジー),
ڤيديو (ビデオ),
لغه هولندى (オランダ),
كومپيوتر (コンピュータ),
مسدس (ピストル), الخ الخ.

قرايهتعديل

بتقسم قرايه بتاع الكانچى الى:

  • قرايه صينى (音読み) وتنطق (On'yomi): بعض كانچى جايه من برا الياپان وبالتحديد الصين فى عصور كتيره, علشان كده حتلاقى كتير من قرايه صينيه واحيانا متفاوت مع الكانچى.
  • قرايه الياپانى (訓読み) وتنطق (Kun'yomi): دى قرايه اللى اتبنى للفظ الخاص للياپانى قبل ماتجى المفردات من الصين.[5]

ليسته الكانچىتعديل

 
مقاطع صينيه دى بيتكون من 2230 قطعه, زى دى (育) القطعه الوحده, واللى موجوده فى ليسته خريطه كانچى.

لما خلصت الحرب العالميه التانيه, عملت حكومه الياپان اصدار جديد لليسته الكانچى, وبتهدف الپروچكت الحكومى بتخفيف صعوبه التدريس لحروف كانچى للصغار وتبسيط استعماله فى الادب والقرايه والكتابه والمطبوعات, والليسته المبسطه علشان يفهموا العيل دُوُل لسه بتستعمل مفرداته كتيره خارج الليسته.

ليسته كانچى التعليمى (كيويكو)تعديل

كيويكو (教育漢字), دى الليسته بتحتوى على 1,006 من القطع الصينيه بتاع كانچى, علشان يدرس العيال الصُغَيِرَه للمراحل الابتدائى, قبل زياده الحروف سنه 1981, كانت بتحتوى على 881 كانچى .

ليسته كانچى للاستعمال اليومى (جويو)تعديل

چويو(常用漢字), بتحتوى الليسته على كل الكانچيات بتاع صنف كيويكو, وزودها بـ1130 كانچى اللى بيستعمل فى مراحل اعداديه وثانويه, الليسته ده نشرت سنه 1981, وقبل سنه 1981 كانت عندها 1850 كانچى سنه 1946[6], وسنه 2010 وسعت مقاطع صينى الكانچى الى 2136.

ليسته الكانچى فى اسماء الناستعديل

من يوم 27 سپتمبر 2004, جابت ليسته جديده بتاع اسماء الناس (人名用漢字) واللى مجموعته 2928 كانچى, وبعض الاحيان تجيب 983 اللى بيستخدم كتابه الاسماء.[7]

عدد كانچىتعديل

ايام زمان, كان عدد مقاطع الصوتى الصينى بتاع كانچى اتعدت 50,000 حرف, ولكن بعد استسلام اليابان سنه 1945, واحتلال الامريكان, عملوا حكومه يابانيه اللى عينهم الامريكان, وعملها 1945 حرف.[8][8][9]

رموز متعلقتعديل

علامه التكرار "", واللى بيشير ان كانچى القديم يعيد التكرار وبتنطق زى ماهوا, زى مثلا 色々, (اِرُوُ اِرُوُ) "مختلف", و"時々" تُوكِى دُوكِى واللى معناه "احيانا", وبتظهر العلامه دى فى اسماء اللوكيشنز والناس, زى اسم العيله ساساكى (佐々木), العلامه البسيطه ديت واخده من الكانچى القديم (仝), واللى بيترمز معناه نفسه, زيه.

طريقه الكتابهتعديل

كانچى الواحد دى بتكتب بترتيب محدد واللى هى:

1. من يسار الى يمين ومن فوق لتحت. 

2. افقى قبل عمودى ويتقاطع برضه.  

3. خط طولى اللى فى النصف هى اخر كتابه الحرف.  

4. خط مايل من يمين لليسار, ودى قبل عمل الخط المايل من اليسار الى اليمين.  

5. خط مركزى قبل اطراف لاشكال متناظره عمودى.  

6.خط يسارى عمودى قبل مايتقفل بالخط السفلى.  ارسم اول حاجه خط عمودى يسارى (|), وبعده ارسم خط علوى ويمينى () وقفل عليه بالخط السفلى.

7. تطويق قبل محتويات.   بحيث تعمل تطويق برا قبل محتويات اللى جواه. قفل خط سفلى بيتم كخطوه اخيره ان تلاقى, وبعض احيان لازم تطويق بدون مايعمل خط سفى زى و .

8. التطويق السفلي في النهاية.   زى العاده بيتم رسم مكونات تطويق السفلى بالنهايه زى 道، 建، 凶.

9. النقط تعمله للنهايه.  

بص برضهتعديل

مراجعتعديل

  1. "Gold Seal (Kin-in)". Fukuoka City Museum. اطلع عليه بتاريخ September 1, 2014. 
  2. JIS X 0208:1997.
  3. Malatesha Joshi، R.؛ Aaron، P.G. (2006). Handbook of orthography and literacy. New Jersey: Routledge. صفحات 481–2. ISBN 0-8058-4652-2. 
  4. هيراجانا ده حروف خاص بالياپان للمره الاولانى.
  5. Japanese Grammar Guide. Tae Kim p.27
  6. ده مناهجم تعليم ياپانى كانت على ايام احتلال الياپان سنه 1945 لسنه 1952
  7. http://www.moj.go.jp/content/001131003.pdf
  8. أ ب http://www.colips.org/journals/volume17/JCLC_2007_V17_N2_04.pdf
  9. http://www.cs.dartmouth.edu/reports/TR2007-592.pdf

لينكات برايىتعديل