الكلمه المستعاره (انجليزى: loanword ; فرنساوى: emprunt lexical) هى كلمه بتستعيرها لغه من لغه تانيه زى ماهى و بيبقى ليها نفس المعنى ، زى زى كلمة ”كومبيوتر“ فى المصرى ، او كلمة " مكوك " فى العربى اللى مستعاره من الكلمه ”Մաքոք“ \ماكوك\[1] الأرمينى.

الكلمات المستعاره فى العاده كلمات علميه او ادوات و الات متصنعه فى حضاره تانيه زى اوتوموبيل و ساتاليت و تلفزيون و راديو و تلفزيون و سيشوار و انثروبولوجيا و بيولوجيا و بيانو و غيرها كتير.

فى اللغات ممكن كمان ان مصطلحات تستعار عن طريق ترجمتها الحرفيه مش باستخدامها بنطقها الاصلى . بالانجليزى بتتسمى العمليه دى " كالك calque " زى زى فى الانجليزى بيتقال " flea market " يعنى " سوق البراغيت " و هو سوق لبيع الروبابيكيا و الكراكيب و هو مصطلح مترجم حرفى للانجليزى من الفرنساوى " marché aux puces ".

ملاحظات

تعديل
  1. "Morphophonemics of Loan-words in Translation—". مؤرشف من الأصل في 2004-04-11. اطلع عليه بتاريخ 2010-05-16.