محمد بن سعيد البوصيرى ( دلاص، البهنسا، مصر ، 1211 - القاهره، 1296 ). شاعر مصرى عاش فى العصر الايوبى و العصرالمملوكى. درس علوم اللغه و اتلمذ على ايد الصوفى الكبير ابو العباس المرسى. عاش فقير فإستعمل شعر المدح و شعر الهجا عشان يتكسب. كان بيهجى بسرعه و بيبالغ فى وصف بؤسه و بيسخر من ظروفه المعيشيه. اشتهر بأشعاره اللى مدح فيها النبى محمد وبالذات " الهمزيه " و " البرده " اللى الصوفيين اخدوهم كورد للأذكار ، و اتكتبت عنهم شروحات كتيره و اتعملت عنهم قصص خرافيه. ليه ديوان مطبوع.

البوصيرى
 

معلومات شخصيه
الميلاد 7 مارس 1213   تعديل قيمة خاصية تاريخ الولاده (P569) في ويكي بيانات


قرية النويرة محافظة بني سويف جمهورية مصر العربية   تعديل قيمة خاصية مكان الولاده (P19) في ويكي بيانات

الوفاة سنة 1294 (80–81 سنة)[1]  تعديل قيمة خاصية تاريخ الموت (P570) في ويكي بيانات


اسكندريه   تعديل قيمة خاصية مكان الموت (P20) في ويكي بيانات

الحياه العمليه
اتعلم عند أبو العباس المرسى   تعديل قيمة خاصية تتلمذ على يد (P1066) في ويكي بيانات
تلاميذ مشهورين ابو حيان الغرناطى ،  وابن سيد الناس   تعديل قيمة خاصية طلاب (P802) في ويكي بيانات
المهنه شاعر ،  وفقيه ،  وكاتب   تعديل قيمة خاصية الوظيفه (P106) في ويكي بيانات
اللغه الام مصرى
اللغات المحكيه او المكتوبه مصرى
مجال العمل شعر ،  والفقه الاسلامى ،  ورياضيات   تعديل قيمة خاصية مجال العمل (P101) في ويكي بيانات
التيار الطريقه الشاذليه   تعديل قيمة خاصية الحركة الثقافية (P135) في ويكي بيانات
الصفحه الاولى من كتاب البرده المسماه "الكواكب الدريه فى مدح خير البرية
ضريحه باسكندرية

البوصيري ( Arabic  ; 1212 – 1294) كان سنهاجى [2][3] شاعر صوفى مسلمًا ينتمى لالشاذليين ، وتلميذًا مباشر للولى الصوفى أبو العباس المرسى . ويعتبر عمله العظيم "قصيدة البردة " فى مدح النبى محمد من أشهر القصائد الإسلامية فى ده النوع. هيا باللغة العربية ، كما هيا الحال فى قصيدته التانيه اللى تحمل اسم " الحمزية ".

سيرة

تعديل

البوصيرى اتولد فى دلاص، هيا بلدة صغيرة فى محافظة بنى سويف فى مصر (و رغم الاسم المتشابه، مش ضرورى الخلط بين دى البلدة ودلس فى الجزائر )، وكتب تحت رعاية ابن حنة، الوزير . كان والده من أبى صير ، ومن هنا جت نسبته البوصيري . وفى بعض الأحيان كان يستخدم كمان نسبه دلاصيري لأن والدته تنتمى لبلدة دلاص. وفى قصيدته البردة يزعم أن محمداً شفاه من الشلل حين ظهر له فى المنام ولفه بعباءة. كان للقصيدة تاريخ فريد (راجع: Ignác Goldziher فى Revue de l'histoire des Religions, vol. xxxi. pp. (304 وما يليها). و تم تحريرها بشكل متكرر وجعلها أساس لقصائد تانيه، واتعمل قصائد جديدة عن طريق استيفاء 4 أو ستة أسطر بعد كل سطر من النص الأصلي. و تم نشره مع ترجمة إنجليزية بواسطة فيض اللهبهاى ( بومباى ، 1893)، مع ترجمة فرنسية بواسطة رينيه باسيت (باريس، 1894)، مع ترجمة ألمانية بواسطة سى إيه رالفز (ڤيينا، 1860)، وفى لغات تانيه فى أماكن تانيه.

مصادر

تعديل
  1. مُعرِّف المكتبة الوطنية الفرنسية (BnF): https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb13518677t — تاريخ الاطلاع: 10 اكتوبر 2015 — المؤلف: مكتبة فرنسا الوطنية — العنوان : اوپن ڈیٹا پلیٹ فارم — الرخصة: رخصة حرة
  2. His family came from southern Morocco before settling in Egypt. "الإمام شرف الدين محمد بن سعيد بن حماد الصنهاجى البوصيري". اطلع عليه بتاريخ 2014-01-29.
  3. "al-Busiri | Arabian poet". al-Busiri | Arabian poet. https://www.britannica.com/biography/al-Busiri. Retrieved 2016-07-21.
  • وللحصول على قائمة طويلة من التعليقات وما لذلك، راجع: ج. بروكلمان جيش . العرب. الأدب (فايمار، 1898)، المجلد. ص.13. 264–267
  • بوردا دو ديزيرت، ت. إقبال، ف. تيدجاني، م. فالسان، العلوم المقدسة، 2015

قالب:Arabic literature