القديس جيروم (Jerome) (ايرونيموس) (سنة 347 دلماسيا– سنة 420 بيت لحم) اسمه الكامل (Eusebius Sophronius Hieronymus) وبيحتفلوا بذكراه فى التقويم الغربي يوم 30 سبتمبر.

جيروم
(باللاتينى: Sophronius Eusebius Hieronymus)، و(باليونانى القديم: Ευσέβιος Σωφρόνιος Ίερώνυμος)، و(باللاتينى: Eusebius Sophronius Hieronymus تعديل قيمة خاصية الاسم باللغه الأصليه (P1559) في ويكي بيانات
Francisco de Zurbarán 041.jpg
 

معلومات شخصيه
الميلاد سنة 345[1]  تعديل قيمة خاصية تاريخ الولاده (P569) في ويكي بيانات
الوفاة 30 سبتمبر 420 (74–75 سنة)  تعديل قيمة خاصية تاريخ الموت (P570) في ويكي بيانات


بيت لحم  تعديل قيمة خاصية مكان الموت (P20) في ويكي بيانات

مكان الدفن بيت لحم  تعديل قيمة خاصية مكان الدفن (P119) في ويكي بيانات
مواطنه روما القديمه  تعديل قيمة خاصية الجنسيه (P27) في ويكي بيانات
رتبة التقديس قديس  تعديل قيمة خاصية رتبة التقديس (P411) في ويكي بيانات
يوم العيد 30 سبتمبر[2]
30 سبتمبر[3][4]
30 سبتمبر[5]  تعديل قيمة خاصية يوم العيد (P841) في ويكي بيانات
الحياه العمليه
اتعلم عند افاجريوس البنطى،  وابوليناريوس  تعديل قيمة خاصية تتلمذ على يد (P1066) في ويكي بيانات
المهنه مؤرخ،  وشاعر،  وكاتب[6]  تعديل قيمة خاصية الوظيفه (P106) في ويكي بيانات
اللغات المحكيه او المكتوبه لاتينى[6]،  ولغه يونانى قديم،  والعبريه التراثيه  تعديل قيمة خاصية اللغه (P1412) في ويكي بيانات
اعمال بارزه الفولجاتا  تعديل قيمة خاصية اعمال بارزه (P800) في ويكي بيانات
اتأثر بـ رهبنه  تعديل قيمة خاصية تأثر ب (P737) في ويكي بيانات
القديس جيروم St. Jerome
القديس جيروم
Hermit, priest and Doctor of the Church
Bornc. 347
Stridon (possibly Strido Dalmatiae, on the border of Dalmatia and Pannonia)
Died420
بيت لحم, فلسطين
Honored inRoman Catholic Church
Eastern Orthodoxy
Anglican Communion
Lutheranism
Oriental Orthodoxy
Major shrineBasilica of Saint Mary Major, روما, Italy
Feast30 September (Western Christianity)
15 June (Eastern Christianity)
Attributeslion, cardinal attire, cross, skull, trumpet, owl, books and writing material
Patronagearcheologists; archivists; Bible scholars; librarians; libraries; school children; students; translators
Major work(s)The Vulgate
De viris illustribus
Chronicon

جيروم من بلاد دلماسيا على البحر الأدرياتيكى اللى هى يوغسلافيا فى الماضى، كلفه البابا بترجمة الاناجيل من اللغات الاراميه و العبريه للغه اللاتينيه، فحضر لبيت لحم ومعاه اربع نساء كانوا نذروا انفسهم لخدمة الكنيسة.

ترجمة الكتاب المقدستعديل

كان هناك ترجمات لاتينية كتيرة قام بها كتير من الناس فقام البابا داماسوس أسقف روما (383 م) لتفويض سكرتيره القديس جيروم لاعداد ترجمة لاتينية رسمية بيعتمد عليها. فقام القديس جيروم بترجمة العهد القديم عن العبرية مباشرة والعهد الجديد عن اليونانية مباشرة واتسمت ترجمته (بالفولجاتا) يعنى العامة واللي بقت الترجمة المعتمدة للكنيسة الكاثوليكية على فترة 10 قرون. ويرى العلماء اللاهوتيين والانجيليين أن الترجمة اللاتينية دى لها أهمية خاصة فى تحقيق نص العهد الجديد لأنها ترجع لمنتصف القرن التانى الميلادى كمان بتقدم صورة مبكرة للنص اليونانى اللى اترجمت عنه، خصوصا انها كانت أكتر حرفية . امضى القديس جيروم سنوات طويلة من عمره فى المغارات والأقبية تحت كنيسة المهد معتكف على كتبه، ليقدم اول ترجمة شاملة للكتاب المقدس بمنهجية واضحة، ومازال مسيحيو العالم يعتمدون على ترجمته لليوم.

مراجعتعديل

  1. وصلة : 119074986  — تاريخ الاطلاع: 29 اغسطس 2016 — المؤلف: مكتبة فرنسا الوطنية — العنوان : BnF catalogue général — الناشر: مكتبة فرنسا الوطنية
  2. العنوان : Calendarium Romanum — الصفحة: 30
  3. العمل الكامل مُتوفِّر في: http://paulorenaliturgia.com/wp-content/uploads/2019/10/El-%C3%BAltimo-per%C3%ADodo-de-la-historia-del-Calendario-tridentino.-Los-inicios-de-su-reforma-1904-1960-Ephemerides-Liturgicae-126-2012-268-320.pdf — المؤلف: José Antonio Goñi Beásoain de Paulorena — العنوان : El último período de la historia del calendario tridentino: los inicios de su reforma (1904–1960) — المجلد: 126 — الصفحة: 314 — نشر في: Ephemerides Liturgicae: commentarium trimestre de re liturgica
  4. العمل الكامل مُتوفِّر في: http://paulorenaliturgia.com/wp-content/uploads/2019/10/El-%C3%BAltimo-per%C3%ADodo-de-la-historia-del-Calendario-tridentino.-Los-inicios-de-su-reforma-1904-1960-Ephemerides-Liturgicae-126-2012-268-320.pdf — المحرر: Manlio Sodi و Achille Maria Triacca — العنوان : Breviarium Romanum. Editio princeps (1568) — الاصدار الثاني — الصفحة: 19 — ISBN 88-209-2868-X
  5. العمل الكامل مُتوفِّر في: http://paulorenaliturgia.com/wp-content/uploads/2019/10/El-%C3%BAltimo-per%C3%ADodo-de-la-historia-del-Calendario-tridentino.-Los-inicios-de-su-reforma-1904-1960-Ephemerides-Liturgicae-126-2012-268-320.pdf — المؤلف: José Antonio Goñi Beásoain de Paulorena — العنوان : El último período de la historia del calendario tridentino: los inicios de su reforma (1904–1960) — المجلد: 126 — الصفحة: 278–279, 314 — نشر في: Ephemerides Liturgicae: commentarium trimestre de re liturgica
  6. أ ب الناشر: SISMEL – Edizioni del Galluzzo
 
St. Jerome, by Palma il Vecchio
فيه فايلات فى تصانيف ويكيميديا كومونز عن: